|
Cultural
Metamorphosis:
Arts of Cai GuoQiang and Xu Bing
WOver
the decade, new Chinese art has received more and
more attention from the contemporary art world.
In the process of the remarkable transformation
of China, traditional ideology, appropriated, referenced,
and incorporated by artists, has been carried over
into contemporary society. Therefore, the cultural
metamorphosis of Chinese artists, especially those
who entered the international art scene over the
last decade, demonstrates the alteration of China's
reality, the transition and amelioration of an ancient
civilization, as will as the integration of the
East and West. It closely relates to the new cultural
framework of the ongoing globalization.
Xu Bing was born in 1955 and raised in a traditional
intellectual family. He spent his childhood and
adolescence on the campus of Beijing University,
where a great deal of rare ancient Chinese texts
have been collected and a number of famous traditional
Chinese scholars were teaching there. Many of them
were colleagues of Xu¡¯s parents who were heads of
the History Department and Library Studies.
Since his mother worked at the Department of Library
Studies, Xu Bing went to her library very often.
He became interested in the binding, design, printing,
and illustrations of numerous ancient Chinese and
western books. He was also very curious about those
books on Chinese and English etymology and morphology,
as well as books on Chinese paleography. He immersed
himself in this academic world for a long time,
and this played an important part in his artistic
development.
When the Cultural Revolution caught fire during
the summer of 1966 at Beijing University, Xu was
eleven years old. He witnessed violent political
unrest: fights took place on the campus, professors
were prosecuted and even committed suicide, attacks
and conflict occurred between students and teachers,
leftists and conflict rightists, high level officials
and common people. A great number of polemical texts,
called Dazhibao (Bigª²character posters), were posted
on the wall, in the classroom, and auditorium. Dazhibao,
promoted by Mao Zhedong, rapidly emerged as a typical
feature of the Cultural Revolution. At the same
time, Dazhibao had been manipulated to attack rivals.
The language of these attacks represented an abuse
of the Chinese language for political ends. Xu's
relationship to books and texts was complicated
by this phenomenon.
Throughout the 1980's,Xu Bing spent his time at
the Central Academy of Fine Art, where he took his
B .A. and his M.A. ,and taught drawing there. In
the mid-80's a cultural fever spread among intellectuals
and young students, heightened by the free distribution
of classic western texts. Many young intellectuals
became involved in debates regarding the East and
West, tradition and modernity. As the most prestigious
university in China, Beijing University became the
focus of this cultural fever. In the meantime, the
New Avant-garde Art Wave emerged. This movement
was a response to modern Western art and theory.
The Central Academy of Art was one of the centers
of the New Avant-garde Wave. Xu's close relation
to the Central Academy of Art and Beijing University
gave him special insight into these developments.
In
October 1988, Xu Bing's seminal and monumental installation
called Tianshu (The Book from the Sky)was exhibited
at China Art Gallery, Beijing. It became a blockbuster
in the intellectual community. Every detail of the
piece was exquisite and perfect: the curved characters,
the printing, the binding, and the meticulous design,
as well as the thoughtful installation itself, which
enabled the viewer to enter an esoteric labyrinth.
Nevertheless, the viewer could not recognize the
characters. These Chinese-like pseudo-characters
were, in fact, unreadable. This piece was widely
acclaimed both by Chinese critics and by the international
art community for its creative manipulation of the
Chinese character, its impressive presentation,
its unbearable craftsmanship, and its metaphorical
function.
Approaching the Chinese character in a destructive
fashion was a very popular strategy among young
Chinese artists in the 1980's, such as Gu Wenda,
Wu Shanzhung, and Huang Yongpin. They usually demolish
Chinese characters and reconstruct them in a messy
and inaccessible method.
The extensive but subversive application of the
Chinese character, as Xu Bing¡¯s Tianshu did, was
directly associated with the international conceptual
art pouring into China during mid -1980s. It also
points to the abuse of language that occurred during
the Cultural Revolution, during which the Dazhibao
became an aid in attacking people. The employment
of Chinese characters in art practice not only functioned
as a criticism of an absurd reality, but also embodied
the artists' reflections on text-oriented culture.
Tianshu was a milestone in Xu Bing's career.
Cai GuoQiang was born in Quanzhuo Fujian province
in 1957. Throughout history, his hometown had commerce
with many countries in Asia, Africa, and Europe.
It was known as the eastern termination of "the
silk-road of the sea." This traditionally open
city has encompassed many different cultures, races,
and religious, such as Buddhism, Islam, Taoism,
Confucianism, and Christianity. This coexistence
of multiple cultures brought on openness, freedom,
and tolerance to Quanzhuo, which distinguished itself
from the inland cities of China. The uniqueness
of the cultural ambience in Quanzhuo accounts for
Cai's uniqueness among artists of his generation.
Quanzhou is also a city with a rich heritage of
traditional crafts and folk-arts, such as puppets,
lanterns, and stones-sculpture. All these arts come
into play in Quanzhou's traditional festival parade.
Cai has retained his childlike fascination with
firecrackers and fire-flowers. This sowed the seeds
of his dream of making artistic use of gunpowder.
During his childhood, Quanzhuo was exposed to air-attacks
on the two sides of Taiwan Strait during the war
between the mainland Chinese army and the Taiwan
troops. Thus the sound, light, and smell of explosives
were inscribed into his memory. As an adolescent,
he associated gunpowder with history and reality,
happiness and sorrow and undoubtedly, with his reveries
and fantasies as well.
In 1981, at the age of 24, Cai GuoQiang enrolled
in the stage design program in the Shanghai Institute
of Drama. Shanghai is the most westernized city
in China, since most of it was controlled by western
country from1862 to 1949.western thinking had a
strong influence in Shanghai.
Between
1982and 1985, he spent two months of each summer
break travelling alone to China¡¯s remote area, especially
traveled along the Great wall and the Yellow River
in order to seek the nature and origin of Chinese
culture and art. This is a Chinese tradition that
requires the intellectual elite to read ten thousand
books and to travel for ten thousand miles throughout
the country in order to obtain spiritual experience
and creative inspiration, as well as a strong physique.
Some of his travels led directly to his later project
At that time, he began to explore gunpowder painting,
inspired by his early memories and motivated by
his intention of seeking .¡°a medium full of the
sense of emancipation."
In the winter of 1986, Cai moved to Japan, in the
hopes of gaining exposure to contemporary art through
Japanese art scene and finding greater artistic
freedom; another reason forcing his leave was that
he did not feel comfortable with the overwhelming
pro-Western Avant-garde Wave moment. By the end
of the 80's, after several years of artistic exploration
and observation in Japan, Cai's gunpowder painting
and outdoor explosions had drawn increasing attentions
from the mass media and art critics. Some critics
saw his exploration as a strategy for penetrating
the international art world.
All of Cai GuoQiang's solo shows and outdoor projects
have taken place during the 90's. The most significant
one is The Project for the Extraterrestrials from
which derive his previous gunpowder painting. Using
gunpowder, executed outdoors and in large scale,
involving process, radiating vertically and horizontally,
integrating the temporal and the spatial, as well
as requiring the participation of collaborators
and viewer, are the common characteristics of the
series works of The Project for the Extraterrestrials.
The No.10 of the series, entitled Project to Extend
the Great Wall of China by 10,000 Meters, realized
on Feb.27, 1994 at the western termination of the
Great wall in the desert area of China, is a perfect
example. For this project, Cai used 600kg of gunpowder.
A ten-thousand-meter-long-fuse was laid on the ground
from the ancient stronghold of the Great Wall, leading
to the west, with smaller charges of gunpowder placed
at intervals of three meters and larger ¡°signal
towers" created at 1,000meters. When it was
ignited, about 50,000 local viewers witnessed a
tornado-like series of successive explosions rushing
towards the west from the ancient fortress. In addition
Cai motivated a group of volunteers from Japan and
acquired the permission and support of the local
government and military authorities. This project
might be likened to such earth works as Robert Smithson's
Spiral Jetty and Christo's Running Fence in terms
of its huge spatial extension, as well as The Lightning
Field of Walter De Maria in terms of its use of
lightning. Yet its striking characteristic is the
instant self-extinction once it has been executed.
From the perspective of the Chinese or Japanese
Cai successfully mobilized the East to challenge
the west. At the western termination of the Great
Wall, the smell, light, and sound of the explosion
produced the illusion of war between the East and
West. Historically, many westward expansions of
Chinese troops started from this stronghold and
many battles against western invaders took place
here also. Therefore, from a Chinese perspective,
this stronghold represents a frontier battlefield.
On the other hand, Cai persuaded the Japanese volunteers
who worked for him to drink Chinese herbal soup
before working. This trick worked physically, mentally,
and psychologically. The medicinal soup, in Cai's
term, suggested to the wisdom and magic power of
the Ancestor, and he saw this as part of his project.
In this work, Cai GuoQiang not only applied Gutai's
strategy of using pure natural materials and exposing
the work to the natural force of sun, light, wind,
but also used Mono-ha's idea of addressing Asian-ness.
By using Gutai's methodology to address social consciousness,
he works in a way that is akin to Beuys. Although
this piece relates to the earth works of Robert
Smithson and Christo, its ephemeral quality and
the viewers' extensive involvement distinguished
itself from other earth-works, and branded with
Chinese idiosyncrasies, such as ¡°the Momentary Eternity¡±
of Zen and ¡°the Mass Movement¡± fostered by Mao Zedong
during the Cultural Revolutionary period. Cai has
successfully realized Joseph Beuy's notion of social
sculpture. In the process of executing his work,
he provides the participants and viewers with the
possibility of realizing their dream, releasing
their depression, and experiencing the world by
means of a bold, imaginary creation.
Like
Christo's employment of a curtain form that is related
to his ¡°childhood experiences of the Russian invasion
of his country Bulgaria... and to his earlier theatrical
study in Prague,¡± Cai's application of gunpowder
is linked to his childhood penchant for fireworks,
and his memory of the battle taking place across
Taiwan Strait around 1960. Nevertheless, Cai's pursuit
of ¡°Momentary Eternity¡± separates him from Christo's
¡°real thing,¡± although both came from former communist
countries. Similar tactics have been applied in
other pieces of The Projects for Extraterrestrials.
In different situations and venues Cai changed his
strategy in order to make the best use of his opportunities,
in accordance with a given site and context.
Xu Bing has continued to pursue his interest in
miscommunication and misreading since coming to
the United States in 1990. Increasingly his art
has been informed by his own trans-cultural experiences
and perception to the interactions between the East
and West.
Living and working in the America, a leading super-power
in the capitalist world, Xu Bing encounters an entirely
different world from that of the China he knew from
the 1960's to the 1980's. Although China began,
in 1980,to conduct a open-and-reform policy with
respect to the Western world, Xu still perceives
remarkable cultural social, and ideological differences.
He confronts a new artistic context: a well-developed
and institutionalized system of art practice and
operation, a multifaceted critical mechanism, and
a variety of viewers. This tension enables him to
produce new works to orchestrate his fresh experience
and perception of the western world.
In 1994, after serious and meticulous preparation,
Xu executed a new piece entitled A Case Study of
Transference in an alternative space in Beijing.
A couple of pigs mated in a pen littered with books.
The skin of the male pig was stamped with unreadable
English-like words and text; the skin of the female
was stamped with nonsense Chinese-like characters,
his trademark initially used in Tianshu. The violent
scene of pigs' fornication was witnessed by hundreds
of viewers, and it produced a sense of awkwardness
and shock. The video documentary of this piece has
been distributed widely since 1994.
Two dichtomies, namely the East and the West, human
being and animal, came together in this work. According
generations of Chinese scholars, the Eastern culture
is Yin, negative, female, and weak; the West is
Yang , positive, male, and strong. This distinction
shaped Xu's understanding of the tension between
the East and the West, and of the dominance of the
United States politically, economically, and culturally
in the process of global modernization. With respect
to the dichotomy of the human and the bestial, hundreds
of viewers were forced to face the embarrassing
of filthy scene of their collision. This scene has
at least three layers of meaning. First of all,
it suggests the relation between animals and human
beings in terms of sexual behavior. In this piece,
the viewers are forced to consider their own libidinal
drives. secondly, it suggests the interaction of
the East and west ,especially the notorious remark
of ¡°Western Challenge, Eastern Reaction,¡± a shibboleth
now but once a fact. Thirdly, the piece points to
the competition of different persons, genders, classes,
races, nations, cultures, plots, and so on. This
struggle for existence and development also implies
Darwin's principle of natural selection. From this
point on, Xu began to use animals , emphasizing
performance and process, as well as registering
his reaction to the American cultural characteristics,
such as sexual freedom and liberation and the hegemony
of the United States, demonstrated by Euro American
centralism ,through the world.
New English Calligraphy Beginner ,a further rumination
on the relationship between the East and the West
in terms of written practice and linguistic system.
Responding to linguistics and deconstructionist
theory, and appropriating Chinese and English writing
regulations, this project attempts to manipulate
the trends of contemporary art, focusing on the
artist's strategy, the curator's intentions, and
the viewer's anticipation.
Xu Bing 's basic idea in this piece is to merge
the Eastern square character with western spelling,
creating a special psychological response when the
viewer practices this new type of English calligraphy
according to the artist's instructions and requirements.
This work may be realized in the setting of an ordinary
classroom, with rows of desks and chairs neatly
arranged in the room .A practice book, designed
by the artist and made of traditional Chinese rice
paper in addition ink and brushes are provided,
all from China.
Viewers are invited to sit down and practice the
¡°Calligraphy.¡± When one is practicing it, he /she
must find that the Chineseª²like characters are actually
accessible in English. The New English Calligraphy
requires that the practitioner write English in
a Chinese fashion. Eastern participants encounter
a new type of English writing and an unreadable
Chinese calligraphy. English and Chinese, readable
and unreadable, sense and nonsense text, wit and
absurdity combine together naturally. All participants,
regardless of their cultural background, must adjust
their previous habit to fit the new requirements,
adjust their conventional way of thinking, learning,
looking, reading, and writing.
The
use of language stands for power, politics, and
domination. Obviously, the threeª²hundredª²year colonial
rule of the British Empire spread English throughout
the world; currently ,so called internationalization
or globalization is , arguably ,Americanization
in terms of informational and linguistic communication.
In China particularly, the Communist government
once planned to transform the square Chinese character
into a phonetic language, because they mistakenly
saw the phonetic system as advanced and the traditional
square character as backward. Nevertheless, the
development of computer technology has recently
confirmed that the square Chinese character is superior
to English in terms of textual computerization.
On the other hand, more and more young intellectuals
and students in China see English as crucial for
their careers, and are ignoring the study of Chinese
accordingly. Therefore, to some degree, the popularity
of English among the Chinese can be viewed as a
kind of cultural colonization. This piece could
be seen as a metaphorical comment on the situation.
Xu turns this situation upside down; his arbitrary
regulation requires an English-speaking participant
to write English in Chinese fashion, in very traditional
Chinese calligraphy, an effective way of preserving
a Chinese tradition that has been widely circulated
in China's elementary educational system. Xu once
told me that the participant who could not practice
it or practice it poorly would be seen as an illiterate.
He blends English and Chinese words and meanings,
and mixes graphic and phonetic systems in accordance
with the linguistic principles that Saussure defined.
This work reminds viewers of the updated complexity
of cultural-political framework.
Cai Guoqiang came to the United States in 1995,
starting to realize the Project for 20th Century.
The first work of this series is called The Century
Mushroom Cloud. Compared with his previous Extraterrestrials
series, the scale of this new piece is modest. He
merely made two mini mushroom clouds with gunpowder
explosions at the Nevada Nuclear Test Site, in Salt
Lake City, and in front of lower Manhattan, New
York City. This work is a metaphor for the threat
of catastrophic nuclear war.
Cai came to the United States, where the first nuclear
bomb was produced, from Japan ,the only country
in the world that ever suffered nuclear attack.
The relationship between Japan and the United States
remains problematic for Japanese; the trauma of
nuclear explosion is incurable. During the Cold
war, the nuclear war had threatened the entire human
race. Cai's mini-mushroom cloud in Salt Lake reminds
people of this block of contaminated and torn earth.
By producing a mini mushroom cloud in a nuclear
test site and in New York City, Cai made connections
between the America and Japan in the light of history
and reality, politics and economy. The mini-mushroom
cloud, therefore, becomes a witty expression of
a profound social content. In this project, Cai
still used gunpowder but imbued it with new meaning.
This is the only gunpowder work which was ever executed
in the United States, indicating the shift of his
attentions from the visual to the metaphorical ,
from celestial to terrestrial concerns.
The influence of Daoism is visible in Cai's methodology
and aesthetic vision. His methodology can be described
as ¡°oriental alchemy.¡± His work is highly available
to the viewer, and he has a genius for getting people
to contribute to his work . For example, he was
invited to do a solo-show at the local art museum
in Hawaki, Japan. He spent a great deal of time
talking with the local people, including farmers,
workers, fishers, managers, and municipal officials,
and investigating the local history, geography,
and cultural background. In his proposal, Cai wrote:
¡¡Construct my work here,in this place,
¡¡Converse the outer space fron here,
¡¡Create a story of this era with the people here.
Through his persuasive rhetoric,Cai motivated many
local people to work voluntarily on his project.
Without the help of many people, his large-scale
outdoor project would never have been realized.
Most of his ideas are based on the awareness of
harmonizing people's minds through a kind of shamanistic
power. The media he used are mainly metal ,wood,
water, fire, and earth; the so called ¡°Five basic
elements¡± of the world according to Daoism classic.
He has applied the doctrine of ¡° Fengshui"
and ¡°Qi" to manipulate these natural materials,re-reading
Chinese ideology and extending it through the theory
and practice of Gutai and Mono£ho art. Daoism is
the source of his notion of the boundlessness and
boldness of imagination. His understanding of ¡°Chao,"
which derives from the basic principle of Chinese
natural£therapy,defines the world as an entity and
the human body as a mini£cosmos. The inner spirit
should seek the balance between the physical body
and the spiritual world. This perception enables
him to see the cosmos, human society and each individual
entity as one. Therefore, he can draw from any section
or segment of human society to construct his work.
Using Daoism as a guide, he is not only deeply involved
with contemporary art practice,he has also brought
a Chinese aesthetic into the contemporary art scene.
Through his work, Cai GuoQiang has extended ancient
Chinese ideology into the international art scene.
Cai's affinity with Daoism originates from his hometown
Quanzhuo, once a center of Daoism.
Xu Bing's art has a strong connection to confucianism.
He firmly believes the following maxim of xunzi,
a precursor of confucianism, ¡°Tthe world is always
in operation, gentlemen should work hark in order
to control it." Xu Bing's deep interest in
the traditional Chinese disciplines,such as history,
literature, and philosophy,enables him to become
someone who understands the essence of traditional
Chinese culture. All this cultural nutrition has
been assimilated into his art. His work has been
thoroughly imbued with Chinese characteristics.
He is a perfect example of the traditional Confucian
intellectual in contemporary art scene.
Xu
Bing tends to use words,letters,texts,books,and
calligraphy as elements in his work, questioning
and examining the effectiveness of textual communication.
In traditional confucianism,reading, especially
reading classic texts,is essential; therefore, respecting
books and knowledge and seeding truth is an important
tradition,not only for intellectual social elite,
but also for the people. Xu Bing's work starts out
from this assumption and extends it into other domains.
The confucian element of his work has a visual and
spiritual aspect. His work usually seems solemn,
austere, simple, and noble, especially his seminal
piece Tianshu. His work invites viewers to be skeptical
about the matters that they usually take for granted.
Xu Bing's ideological foundation comes mainly from
his family background and his own art experience.
Theoretically and historically, Daoism and Confucianism
are opposed, but in practice, they are merged together
in Chinese daily life. Xu Bing and cai GuoQiang's
art has absorbed elements of Daoism and confucianism,as
well as Buddhism and Zen.
In addition to traditional Chinese ideology, the
modern Chinese ideology has deeply influenced their
arts. Here, the reason I use ¡°modern" instead
of ¡°contemporary" is that I want to analyze
the overwhelming power of Mao's thought during the
Cultural Revolution rather than current international
art practice. Mao's impact upon Cai GuoQiang's work
is reflected in at least three aspects. Mao's military
and political strategy - ¡°starting from countryside
in order to block the city, at last isolating the
city from countryside and then taking the power."
- influenced cai GuoQiang, who left the big city
for remote areas of China many times during the
heyday of the New Avant£Garde Art wave in the mid£1980's.
In his early days in Japan, he kept himself aloof
from Tokyo, working and living in a suburb. The
fact that he drew critics, gallerists, and museum
professionals away from the center to see his art
practice was unusual. Regarding ancient and foreign
art, Mao's principle is ¡°to absorb its essence and
to banish its trash."36 Cai GuoQiang appropriates
this principle very successfully. He also emulates
Mao's personal charisma in executing his projects.
Mao's use of the Big£character poster influenced
Xu Bing's greatly. For Mao, the Big£character poster
functioned as a tool for ¡°Open Argument",but
in China's context, this¡° open Argument," as
well as the Big£Character poster had been converted
into a weapon for attacking rivals and for blurring
the truth. From the Big£character poster, Xu Bing
realized that the absolute truth never exists, and
that neither text nor book is fully believable.
On the other hand, the overwhelming format of the
Big£Character poster inspired him to present his
works in a overwhelming fashion, especially The
Tianshu.
cai GuoQiang and Xu Bing's art is not only connected
with Chinese ancient thought and social context,
it is also linked to the contemporary art world.
Examining their works, one may notice many traces
of the master-pieces of western artists. In Cai
GuoQiang's out-door The project for Extraterrestrials,
one may find something of Beuys,Christo, De Maria,
Smithson, Minimalist art, performance art, and conceptual
art. Xu Bing's art contains elements of Andy Warhol's
work, Conceptual art, and performance art. Both
Cai GuoQiang and Xu Bing are good at synthesizing
the methodology of western contemporary art with
Chinese ideology.
The demagogic talent of Cai GuoQiang is reminiscent
of that of Beuys, but Cai GuoQiang's intention is
to create a utopian world or a social metaphor rather
than radically recast society as Beuys did. The
project for Extraterrestrials resembles Christo's
and David Smithson's earthworks and other projects
in large scale, but Cai GuQiang pursues a ¡°Momentary
Eternity"instead of establishing a permanent
sculpture. In Cai's terms, his work was made for
extraterrestrials rather than merely for human beings.
His work exists eternally in the immense galaxy
in the form of light; this point gives his work
a conceptual element.
Xu Bing's work The Tianshu for example, owes lot
to Andy Warhol in terms of its use of repetition
and duplication, but Xu only uses Chinese pseudo£characters.
His use of Chinese characters is to with the strategy
of conceptual artist such as Robert Barry, but the
character Xu Bing applied is unutterable. Xu Bing's
use of nonsensical pseudo£characters is conceptual
in nature. Performance art has inspired him to use
animals in his project; the exclusive use of animals
and insects has added a new dimension to the category
of performance art.

|