|
Shanghai
-All at Sea?
The Biennale and it¡¯s Dilemmas
Once
when I was a child I was given this riddle to guess:
¡®A boat sails out of the mouth of the Yangtze River
- it¡¯s the name of a place.¡¯ The answer to the riddle
was Shanghai (the name in Chinese means ¡®set out
to sea¡¯). When you reach Shanghai you are indeed
setting ¡®out to sea.¡¯ But ¡®on the sea¡¯ (haishang)
and ¡®Shanghai¡¯, is not just a word game based on
geographical location; Shanghai and the sea have
150 years of ineradicable political, economic, cultural
and psychological involvement. One could say that
Shanghai is in the critical position of being both
home and abroad, both domestic and international.
And so that the newly opened Biennale of International
Contemporary Art is being held in Shanghai is presumably
compatible with the aspirations, interests and motives
of the directors, curators and artists involved,
and of art institutions both in China and abroad.
To take a macroscopic view, at this moment when
the trend of globalization becomes more obvious
each day, and with China¡¯s entry into the WTO just
around the corner, it looks like the Shanghai Biennale
has come at just the right time, making the most
of opportunities and advantageous location. But
coming down to the level of technical operations,
the Biennale is far from being satisfactory. Perhaps
this can be viewed as a series of teething problems
or dilemmas experienced as Chinese contemporary
art sets ¡®out to sea¡¯ from Shanghai.
Dilemma No. 1: An awful din at the opening
ceremony.
During what should have been a solemn and dignified
opening ceremony, regardless of whether a speech
by the directors of the Biennale was taking place
or a famous international art critic was presenting
an award to the prize-winning artists, from the
audience of up to a thousand people came an incessant
babble of voices, it was like being surrounded by
a swarm of locusts beating their wings. The noise
didn¡¯t stop even when the director of the ceremony,
assistant director of the Art Museum Li Xiangyang,
repeatedly called on the audience to be quiet. The
most exquisite scene was when a Western gentleman
seated as a guest of honour, suddenly stood on his
chair and shouted at the audience ¡°Shut up! This
is an opening ceremony!¡± But the foreign gentleman¡¯s
exhortations did nothing to check the situation.
It seems that learning how to behave during the
opening ceremony of an international scale event
is a necessary course of study for art lovers. I
suggest that the organizers of the Biennale arrange
an ¡®opening ceremony propriety¡¯ training course,
to prevent this ¡®international joke¡¯ style dilemma
happening again.
Dilemma No. 2: The distortion of artistic
standards.
Before the Biennale opened, most of the participating
artists from overseas along with Chinese theorists,
curators and artists from outside Shanghai visited
a few exhibitions organized by private galleries,
these being the oft-mentioned satellite exhibitions.
After comparing the works selected for the Biennale
with the works in these satellite exhibitions, Chinese-Canadian
artist Ken Lum (Lin Yinting) said to me, ¡°In the
Biennale, the works by Chinese mainland artists
compared to those of overseas artists show a general
weakness, but the works by many Chinese artists
in the satellite exhibitions actually have a lot
of energy, and I feel it¡¯s a real shame that their
works were not included in the Biennale.¡± This viewpoint
represents that of many foreigners, and this topic
was even discussed by participants during the Biennale
symposium. This point makes it clear that there
is a considerable difference between the viewpoint
of overseas artists and that of the organizers of
the Shanghai Biennale. A popular way of describing
the situation amongst those from overseas is: If
you want to ruin the reputation of a famous curator,
just let him have a go at curating the Shanghai
Biennale.
Dilemma No. 3: Border clashes between two
languages.
The main manifestation of this dilemma was the problems
experienced translating between Chinese and English
at the symposium. Both speakers and the audience
contained many people who only knew one of these
languages, and those proficient in both languages
were pitifully few. Faced with the very specialized
terms used by participants during the symposium,
the two interpreters, who were not Art specialists,
seemed unable to cope with their task. In the morning
the lecture hall was full to bursting, but by the
afternoon half the audience had left. From this
we can deduce the effects of poor interpretation.
At a critical moment that morning Hou Hanru came
to the rescue, but for a curator of international
renown to take on the work of an interpreter seemed
rather inappropriate.
Because of the language barrier, the dialogue between
those who are already ¡®on the sea¡¯ and those who
are ¡®setting out to sea¡¯ from Shanghai was for most
people ineffective and irrelevant, unable to produce
sparks of inspiration or incisive moments of ideological
exchange.
Evidently, the fact that various dilemmas such as
these occurred reveals the contrast between the
organizers¡¯ ¡®grand narrative¡¯ style intentions and
what in practice they were able to realize. This
contrast was caused by the accumulated superficiality
of contemporary cultural and artistic theory, the
insufficient and irrational preparation and distribution
of human resources, the non-standard methods of
organization etc.
At a time when the watchword ¡®to join paths¡¯ with
foreign countries has entered the collective unconscious,
we can console ourselves with the thought that ¡®Shanghai
now has an international Biennale such as can be
seen abroad.¡¯ This may in future come to be seen
as the underlying value of the Shanghai Biennale
2000.
I have heard that in Beijing and Chengdu there are
people eager to put on a Biennale, but wouldn¡¯t
this just be opening up another can of worms? One
should bear in mind that the Biennales of developed
countries are vehicles for exhibiting high quality
contemporary art, and that they only came into being
after new art, curatorship, and contemporary art
institutions had all been honed to a similar standard.
Only in the context of these exhibitions, that have
profound effects on society of an accumulative and
widespread nature, can we talk about quality and
cultural creativity.
But in today¡¯s China, the new art is still half
hidden in the underground; this huge country still
has no place that could properly be called a museum
of modern art, and is even more lacking in well-trained
curators. Under these extremely primitive conditions,
it is hard to have high hopes as to what the Shanghai
Biennale can achieve. If we really want to ¡®join
paths,¡¯ then we should work steadily to prepare
the basic foundations, so as to avoid again making
ourselves into a laughingstock.
If we take these dilemmas as being Shanghai¡¯s ¡®Special
Kind of Modernity,¡¯ (the subtitle of the Biennale)
then the theme of the Biennale will have profound
significance for China¡¯s new art and culture, and
the building of new systems. At the very least,
when Cai Guoqiang used that retrospective-style
¡®newspaper wall¡¯ installation to turn the Biennale
into background material for a personal retrospective
exhibition, he revealed the answer to the riddle
of the ¡®Rent Collectors Courtyard.¡¯

|